Shakespeare szülővárosát építik újra Kínában
Kína rajong a brit íróért, amit mi sem példáz jobban, minthogy a brit alkotó komplett szülővárosát Stratford-upon-Avont megépítik a világ másik felén.
Shakespeare a világ legnagyobb irodalmárainak élvonalába tartozik. Műveit az élő nyelvek majd mindegyikére lefordították, a világ minden táján, így a távol kelet sem maradhatott ki. S míg az olyan előkelő írók, mint Dickens, Conan Doyle, Balzac, Stendhal műveit csak a XX. század elején fordították le kínaira, addig Shakespeare műveit már mindenki olvasta. A vezetők, és politikusok számára sikknek számított, ha ismerték a szerző műveit, alkotásai színpadra is kerültek az 1900-as években. A brit író kultusza Kínában a mai napig töretlen, így talán nem meglepő, hogy emléke előtt ilyen volumenű dologgal tisztelegnek.
A replikáknak otthont adó Fuzhouban szinte a teljes Stratford-upon-Avont fel akarják építeni. A XVI. századi ház, amiben az író született, a Royal Shakespeare Theatre és a Szentháromság templom, ahol végső nyugalomra helyezték biztosan szerepelni fog az építési tervek között. A King Edward VI School igazgatója is a helyszínre látogat majd, hogy ne csak a kulturális, de a tanulmányi szálakat is elmélyítse egymást közt a két város.
A projekt célja a kulturális sokszínűség növelésén túl, hogy a kínai és angliai iskolák között cserediákprogram is létrejöhessen. A King Edward VI School igazgatója, Ben Carr pozitív, a terv kimenetelét illetően:
„Ez a kapcsolat létrehozása mindkét fél számára előnyös. A nyelv elsajátítása, a kultúra megismerése a hatékony diákcsereprogram alapja. Nagyon izgatott vagyok, hogy a diákjaink kaptak egy ilyen lehetőséget.”
Az építkezés egyelőre a tervezési fázisban tart, a megvalósítás várat még magára, úgyhogy kíváncsian várjuk a végeredményt.